Trwa ładowanie...
dkpb6lo

Nazwiska w dowodach po litewsku i po polsku

Liderzy społeczności polskiej na Litwie aprobują propozycję premiera litewskiego w spornej sprawie pisowni nazwisk polskich na Litwie, którą ten zgłosił podczas poniedziałkowego spotkania z Leszkiem Millerem.

dkpb6lo
dkpb6lo

Premierzy obu krajów spotkali się w Petersburgu, przy okazji szczytu Rady Państw Morza Bałtyckiego. Rozmawiali między innymi o pisowni polskich nazwisk na Litwie i litewskich w Polsce.

Algirdas Brazauskas zaproponował, by w nowych dowodach tożsamości, które będą wydawane na Litwie od października, nazwiska Polaków byłyby pisane po litewsku, a obok, w nawiasie, na życzenie, po polsku.

Propozycja premiera jest logiczna i rozstrzyga problem, przede wszystkim, jeśli chodzi o jego stronę prawną - powiedział we wtorek poseł litewskiego Sejmu Artur Płokszto.

Przypomniał, że przed kilkoma laty Litewski Sąd Konstytucyjny uznał, że nazwiska powinny być pisane po litewsku. Taki sam wyrok wydał Europejski Trybunał Praw Człowieka w Strasburgu. Tymczasem Traktat Polsko-Litewski, zawarty przed ośmiu laty, przewiduje podpisanie umowy o pisowni nazwisk polskich na Litwie i litewskich w Polsce z użyciem wszystkich znaków diakrytycznych.

dkpb6lo

Według sondażu przeprowadzonego przez litewski Instytut Badań Socjologicznych wśród Polaków Wileńszczyzny w dniach 6-9 czerwca, tylko 16% Polaków chce, by nazwiska w nowych dokumentach tożsamości były pisane po polsku.

Biuro prasowe rządu Litwy poinformowało, że już w przyszłym tygodniu zostanie powołana wspólna grupa robocza, która rozpatrzy nową propozycję rozstrzygnięcia kwestii pisowni nazwisk. (an)

dkpb6lo
Oceń jakość naszego artykułu:
Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.

WP Wiadomości na:

Komentarze

Trwa ładowanie
.
.
.
dkpb6lo
Więcej tematów