"Afera kartoflana" wywołana błędami w tłumaczeniu?
Dziennik "Tageszeitung" nie nazwał polskiego prezydenta "złodziejaszkiem". Tak twierdzą eksperci ze Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich. Chodzi o satyryczny tekst "Die Tegeszeitung" z 26 czerwca, pod tytułem, które niektóre media przetłumaczyły jako "Młody polski kartofel. Złodziejaszkowie, którzy chcą zawładnąć światem".