Świat"Rolling Stone" poprawił "polski obóz". Autor podziękował ambasadzie

"Rolling Stone" poprawił "polski obóz". Autor podziękował ambasadzie

Amerykański magazyn muzyczny "Rolling Stone" poprawił użyte w jednym z tekstów sformułowanie "polski obóz pracy". Korekta nastąpiła po interwencji polskiej ambasady w Waszyngtonie. Autor artykułu podziękował polskiej ambasadzie za zwrócenie uwagi na problem.

"Rolling Stone" poprawił "polski obóz". Autor podziękował ambasadzie
Źródło zdjęć: © PAP | Stanisław Rozpędzik

Nieprawdziwe sformułowanie znalazło się w artykule na temat kanadyjskiej grupy rockowej Rush, który ukazał się w najnowszym numerze Rolling Stone'a. Przedstawiając sylwetkę wokalisty i basisty zespołu Geddy'ego Lee, autor publikacji Brian Hiatt napisał, że jego rodzice spotkali się w 1941 roku w "polskim obozie pracy", z którego trafili do Auschwitz.

Ambasada polska w Waszyngtonie zaapelowała o korektę tego sformułowania. Hiatt tłumaczył, że chodziło mu jedynie o lokalizację obozów i że jest oczywiste, że sprawcami byli niemieccy naziści.

Ambasada zwróciła wtedy uwagę, że język użyty przez autora jest nieprawdziwy historycznie i powoduje, że czytelnicy mogą pomylić sprawców z ofiarami. Rolling Stone przyjął te argumenty. Określenie "polski obóz pracy" zastąpiono sformułowaniem "nazistowski obóz pracy w okupowanej Polsce", zaś autor artykułu podziękował za zwrócenie uwagi na problem.

Wybrane dla Ciebie
Komentarze (58)