Polska
Polska
Polska
Społeczeństwo
Sądownictwo
Gospodarka
Świat
Świat
Świat
NATO
Unia Europejska
USA
Rosja
Ukraina
Niemcy
Białoruś
Bliski Wschód
Iran
Izrael
WP Premium
Pogoda
Regionalne
Regionalne
Regionalne
Dolnośląskie
Kujawsko-Pomorskie
Lubelskie
Lubuskie
Łódzkie
Małopolskie
Mazowieckie
Opolskie
Podkarpackie
Podlaskie
Pomorskie
Śląskie
Świętokrzyskie
Warmińsko-Mazurskie
Wielkopolskie
Zachodniopomorskie
Polityka
Religia
Historia
Konflikty
Konflikty
Konflikty
Wojna w Ukrainie
Wojna w Izraelu
Wojna z Iranem
Edukacja
Nauka i ciekawostki
Opinie i komentarze
Relacje na żywo
Wideo
Najnowsze
Obserwuj nas na:
Popularne w serwisie
Wiadomości
:
Cenckiewicz triumfuje. Pokazał przelew. "Klęska Tuska"
Szymon Michalski
Poseł PiS wyniesiony z samolotu. Rzecznik partyjnej dyscypliny odpowiada
Natalia Kamińska
Mer Lwowa uderza w Nawrockiego. "Nie odważył się przekroczyć granicy"
Maciej Zubel
Nawrocki już zdecydował ws. ustawy. "Nie podpiszę"
Adam Zygiel
Strasburg "robi porządek" z polską Konstytucją [OPINIA]
Ireneusz Cezary Kamiński
Tusk reaguje na decyzję Zełenskiego. "Narusza naszą wrażliwość"
Jarosław Kocemba
Polska
Społeczeństwo
Sądownictwo
Gospodarka
Świat
NATO
Unia Europejska
USA
Rosja
Ukraina
Niemcy
Białoruś
Bliski Wschód
Iran
Izrael
WP Premium
Pogoda
Regionalne
Dolnośląskie
Kujawsko-Pomorskie
Lubelskie
Lubuskie
Łódzkie
Małopolskie
Mazowieckie
Opolskie
Podkarpackie
Podlaskie
Pomorskie
Śląskie
Świętokrzyskie
Warmińsko-Mazurskie
Wielkopolskie
Zachodniopomorskie
Polityka
Zaloguj
tłumaczenie
(strona 2 z 2)
Biblia dla każdego, nawet Eskimosów
Eskimosi, którzy nagle zapragną zgłębić tajemnicy chrześcijaństwa, nie będą już musieli najpierw przełamywać bariery językowej. Powstaje bowiem tłumaczenie pełnego wydania Biblii na ich język.
28 kwietnia 2002, 08:06
Francja: hip-hopowa Biblia - bestsellerem
Hip-hopowe rymy w prologu Ewangelii św. Jana - to jedna z cech charakteryzujących nowe tłumaczenie Biblii w języku francuskim, które stało się bestsellerem na tamtejszym rynku wydawniczym. Całe Pismo Święte zostało przetłumaczone w nowym stylu i języku.
19 grudnia 2001, 14:50
Zakończono tłumaczenie zwojów z Kumran
Jeden ze zwojów z Kumran (AFP) Grupa izrealskich i międzynarodowych uczonych zakończyła tłumaczenie słynnych zwojów z Kumran znad Morza Martwego. Praca nad tłumaczeniem trwała ponad 50 lat i zawiera się w 37 tomach.
16 listopada 2001, 15:46
Holandia: konkurs na przekład literatury polskiej na niderlandzki
Ambasador Polski w Holandii ogłosił I Konkurs na przekład literatury polskiej na niderlandzki. Organizatorem Konkursu jest Ambasada RP w Hadze we współpracy z Wydziałem Slawistyki Uniwersytetu w Amsterdamie oraz Fundacją "Fonds voor de Letteren".
8 listopada 2001, 10:30
Izrael: z angielskim na bakier?
Uczmy się języków! - mogliby powiedzieć izraelscy urzędnicy. Ostatnio Narodowy Instytut Ubezpieczeń (NII) rozesłał do weteranów wojen i ofiar terroryzmu specjalną ankietę, która w angielskim tłumaczeniu miała wiele rażących błędów.
6 sierpnia 2001, 08:04
Poprzednie
1
2
Następne