Przetłumaczyli raport Macierewicza na angielski. Chcą rozpowszechnić tezę o wybuchu

"Wielokrotnie udało nam się przyczynić, aby ważne dla prawdy i polskiej racji stanu informacje dotarły do różnych zakątków. Zachęcamy do udostępniania w mediach społecznościowych i rozsyłania treści raportu technicznego podkomisji smoleńskiej" - apeluje serwis niezależna.pl.
Głosuj
Głosuj
Podziel się
Opinie
Raport techniczny podkomisji Antoniego Macierewicza został przetłumaczony na angielski, aby walczyć o "prawdę smoleńską"
Raport techniczny podkomisji Antoniego Macierewicza został przetłumaczony na angielski, aby walczyć o "prawdę smoleńską" (PAP, Fot: Paweł Supernak)
WP

Portal zachęca, aby w mediach społecznościowych udostępniać treść raportu technicznego podkomisji smoleńskiej w języku angielskim. To kolejna z akcji, której celem jest "walka o prawdę i dobre imię Polski".

Teraz Niezależna.pl chce "rozpowszechnić prawdę o Smoleńsku". W tym celu zwraca się do swoich sympatyków o upowszechnienie raportu zaprezentowanego przez Antoniego Macierewicza. Dokument ten zawiera opis badań specjalistów, którzy "wyraźnie wskazują, że do rozpadu Tu-154M doszło na skutek wybuchu". Ma też obalać wiele nieprawdziwych tez z raportu tzw. komisji Millera.

Zobacz także: Teoria o zamachu powinna być zbadana”. Tak uważa 21-latek

WP

Serwis podkreśla, że szczególnie ważne jest, aby "o prawdzie ws. katastrofy smoleńskiej dowiedziała się opinia międzynarodowa". Podaje też adresy mailowe redakcji internetowych, dziennikarzy i europosłów, do których należy wysyłać komunikat.

Źródło: niezależna.pl

WP

Masz newsa, zdjęcie lub filmik? Prześlij nam przez dziejesie.wp.pl

Polub WP Wiadomości
WP
WP