Trwa ładowanie...
d24kd4q

Brytyjska królowa bliżej ludu?

(AFP)
Brytyjska królowa Elżbieta II zaciąga z plebejska - twierdzą australijscy językoznawcy, którzy zadali sobie trud przesłuchania jej okolicznościowych przemówień wygłaszanych tradycyjnie w okresie Świąt w ostatnich 30 latach. Wymowa królowej została porównana z wymową telewizyjnych spikerek z tego samego okresu.

d24kd4q
d24kd4q

Zdaniem naukowców, za każdym razem Elżbieta II zdradzała skłonność do naśladowania wymowy młodszego pokolenia.

"Queen's English" - czyli angielszczyzna w wykonaniu Królowej, to tradycyjnie najwyższy, niedościgniony standard tego języka w postaci mówionej. Tymczasem okazuje się, że królowa - sądząc po wymowie - schodzi w dół społecznej drabiny, twierdzą językoznawcy.

Na jej najniższych językowych szczeblach od dawna rozgościł się tzw. koknej (cockney), którym mówi londyńska ulica, puby i stadiony piłkarskie. Oprócz "kokneja" na Wyspach Brytyjskich występuje mnogość akcentów. Inaczej wymawia się te same słowa w Liverpoolu, Newcastle, Belfaście, Edynburgu, Yorkshire i Midlandach.

Młodzież, nawet z tzw. dobrych domów, często snobuje się na plebejską wymowę, dając w ten sposób wyraz swemu buntowi wobec establishmentu.

Akcent Elżbiety II wciąż (jeszcze) nie przypomina "kokneja", ale nie jest to już akcent, z jakim mówiła królowa w latach 50. - twierdzi dr Jonathan Harrington i jego koledzy z uniwersytetu Macquarie w Sydney, w artykule opublikowanym w najnowszym numerze tygodnika Nature. (mag)

d24kd4q
Oceń jakość naszego artykułu:
Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.

WP Wiadomości na:

Komentarze

Trwa ładowanie
.
.
.
d24kd4q
Więcej tematów