Trwa ładowanie...
d28ysv9

Rada Europy debatuje o następstwach niepodległości Kosowa

Zgromadzenie Parlamentarne Rady Europy będzie w środę (16.04) debatować nad sytuacją wokół Kosowa. Rosja chce, aby Rada przeprowadziła dochodzenie w sprawie handlu organami kosowskich Serbów, o którym napisała w swojej ostatniej książce prokurator Carla del Ponte.

d28ysv9
d28ysv9

Przewodniczący rosyjskiej delegacji do Strasburga, gdzie odbywają się posiedzenia Zgromadzenia, Konstantin Kosaczow, kierujący jednocześnie komisją spraw zagranicznych Dumy powiedział serbskim mediom, że Rosja zebrała wystarczającą ilość podpisów wśród parlamentarzystów Zgromadzenia Parlamentarnego Rady Europy, aby rozpocząć dochodzenie w sprawie handlu organami wewnętrznymi kosowskich Serbów.

Całą sprawę opisała była prokurator Międzynarodowego Trybunału ds. Zbrodni Wojennych w b. Jugosławii w Hadze (ICTY) Carla del Ponte w swojej ostatniej książce autobiograficznej zatytułowanej "The Hunt: Me and War Criminals" (ang. "Polowanie: Ja i zbrodniarze wojenni"). Według zawartych w niej informacji, członkowie Armii Wyzwolenia Kosowa (UĆK) w czasie konfliktu serbsko-albańskiego w Kosowie latach 1998-99 handlowali na rynkach medycznych Europy Zachodniej organami wewnętrznymi porywanych Serbów, których przetrzymywano, torturowano a później zabijano w obozach koncentracyjnych utworzonych przez albańskich partyzantów. Według opinii Carli del Ponte o procederze tym mogli wiedzieć najwyżsi ówcześni dowódcy UĆK, w tym obecny premier Kosowa Hashim Thaqi.

Vladan Batić, serbski minister sprawiedliwości w latach 2001-2003, a obecnie polityk zasiadającej w parlamencie Serbii Partii Liberalno-Demokratycznej (LDP) stwierdził przed kilkoma dniami, że gdyby doniesienia del Ponte potwierdziłyby się, "mielibyśmy wówczas do czynienia z najbardziej odrażającą zbrodnią od czasów doktora Mengele, przeprowadzającego eksperymenty medyczne na więźniach hitlerowskich obozów koncentracyjnych".

Rosyjski parlamentarzysta Konstantin Kosaczow poinformował, że udało mu się zebrać podpisy członków wszystkich grup politycznych w Zgromadzeniu pod projektem rezolucji zatytułowanej "O faktach nieludzkiego postępowania i handlu ludzkimi organami w Kosowie". Projekt znajduje się obecnie w kancelarii Zgromadzenia Parlamentarnego Rady Europy. Ciało to liczy 636 parlamentarzystów, pogrupowanych według przynależności do tych samych grup politycznych, które zasiadają w Parlamencie Europejskim.

d28ysv9

Naszą inicjatywę poparli bardzo ważni posłowie, szefowie dwóch grup parlamentarnych, politycy z różnych krajów i różnych opcji ideowych. Mamy nadzieję, że wkrótce zostanie powołany specjalny sprawozdawca nadzwyczajnej komisji, który nawiąże bezpośredni kontakt z panią del Ponte - zapowiedział Kosaczow.

Kosaczow wyraził również obawy, że Trybunał w Hadze lub rząd Szwajcarii, z której pochodzi Carla del Ponte mogą utrudniać dochodzenie w sprawie handlu organami Serbów przez kosowskich partyzantów. Dlatego też tak istotne jest jego zdaniem zaangażowanie się w tą kwestię Rady Europy.

Środowe (16.04) Zgromadzenie Parlamentarne zajmie się kwestią kosowską na wniosek Szwajcarii i Szwecji, a więc państw które już uznały jednostronnie proklamowaną niepodległość prowincji.

"Trzeba powiedzieć, że debata będzie dotyczyła doraźnych pytań, a po zakończeniu obrad nie zostanie przyjęta żadna rezolucja, posłanie lub jakikolwiek inny dokument. Będziemy mieć do czynienia jedynie z wymianą opinii" - zapowiedział wiceszef szwedzkiej delegacji Bjorn von Sydow.

d28ysv9

Przewodniczący Zgromadzenia Parlamentarnego Rady Europy Lluis Maria de Puig jest z kolei zdania, że Rada Europy jest podzielona wokół kwestii niepodległości Kosowa, a linia tego podziału nie przebiega tylko pomiędzy poszczególnymi krajami-członkami Rady, ale również istnieje wewnątrz niemal wszystkich grup politycznych w Zgromadzeniu.

"Niektóre kraje nie akceptują sposobu, w jaki proklamowano niepodległość Kosowa, gdyż nie jest to zgodne z procedurami międzynarodowymi. Inne postrzegają niepodległość jako zły precedens, a jeszcze inne europejskie mniejszości jako świetny precedens" - tłumaczył serbskiej telewizji Lluis Maria de Puig.

Na podstawie: rts.co.yu, tanjug.co.yu, telegraph.co.uk, assembly.coe.int, lenta.ru

d28ysv9
Oceń jakość naszego artykułu:
Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.

WP Wiadomości na:

Komentarze

Trwa ładowanie
.
.
.
d28ysv9
Więcej tematów