"Polski obóz śmierci" w brytyjskim "Independent". Interwencja ambasady
• Błąd znalazł się w artykule o śmierci byłego strażnika z Auschwitz-Birkenau
• Po interwencji polskiej ambasady w Londynie tekst poprawiono
• Wyjaśniono, że chodzi o obóz niemiecki, nazistowski
08.04.2016 | aktual.: 08.04.2016 20:28
Zmarły w wieku 93 lat Ernst Tremmel, były strażnik w Auschwitz, miał w przyszłym tygodniu stanąć przed sądem, by odpowiadać za zbrodnie popełnione między listopadem 1942 roku a czerwcem 1943 roku. W tym czasie w obozie zginęło co najmniej 1075 osób.
W opublikowanym w internecie artykule dwukrotnie pojawiło się sformułowanie "polskie obozy śmierci", używane błędnie przez anglojęzycznych dziennikarzy, którzy zazwyczaj tłumaczą, że przymiotnik odnosi się do geograficznej lokalizacji obozu według współczesnej mapy.
Polska ambasada w Londynie zażądała korekty artykułu.
- Podjęliśmy interwencję w tej sprawie zarówno w mediach społecznościowych, jak również poprzez wysłanie listu ambasadora do redakcji - powiedział Robert Zapalski z biura prasowego ambasady.
- Traktujemy tę kwestię bardzo poważnie. Prowadzimy codzienny monitoring mediów pod kątem wyszukiwania błędnych zwrotów, jak "polskie obozy zagłady" lub "obozy w Polsce", każdorazowo podejmując interwencję. Takich interwencji jest kilkadziesiąt w skali roku - podkreślił Zapalski. Zaznaczył, że dzięki podejmowanym działaniom podobne incydenty są coraz rzadsze.
Po południu artykuł pojawił się w wersji poprawionej. Redakcja dodała na końcu artykułu informację o zmianie, przyznając, że sformułowanie "polski obóz śmierci" jest niepoprawne.
Od 26 marca "The Independent" nie wychodzi drukiem; ukazuje się tylko w formie elektronicznej. Gazeta przynosiła straty, w 2010 roku zanotowała skumulowany deficyt przekraczający 300 milionów funtów. W najlepszych latach wydawana była w nakładzie ponad 400 tys. egzemplarzy dziennie, jednak w 2015 roku liczba ta spadła do 40 tys.
Z Londynu Jakub Krupa