Kolejne przypadki użycia terminu "polskie obozy koncentracyjne". MSZ reaguje
Ministerstwo Spraw Zagranicznych na anglojęzycznej wersji swojej strony językowej poinformowało o kolejnych działach, podjętych w celu ochrony dobrego imienia Polski. Nie pierwszy raz w zagranicznych mediach błędnie wykorzystano termin, który odnosi się do niemieckich obozów zagłady, umieszczonych na terenie naszego kraju.
Przypadki niewłaściwego użycia opisu nazistowskich obozów śmierci, zostały użyte dwukrotnie w mediach niemieckich, a także w Austrii i w Hiszpanii.
W Kolonii, w niewłaściwy sposób zwrot wykorzystała lokalna gazeta Westfaelische Nachrichten. Błąd został również powtórzony na jej stronie internetowej. Polski Konsulat Generalny zainterweniował w tej sprawie. Po zapoznaniu się z argumentacją dziennikarze poprawili błąd w Internecie, jednak nie wydali poprawnej wersji sformułowania w formie drukowanej.
Z sukcesem została również przeprowadzona prośba o sprostowanie pomyłki na stronie austriackiego tabloidu www.oe24.at. Szef sekcji międzynarodowej gazety przeprosił za ten błąd. Błędne sformułowanie zostało również poprawione na portalu hiszpańskiego radia Cadena SER.
Zobacz też: Polska ściga za "polskie obozy zagłady"
Ze zrozumieniem została również przyjęta interwencja Polskiego Konsulatu Generalnego w Hamburgu, w sprawie lokalnego dziennika Schaumburger Nachrichte. Redaktor naczelny skorygował błędną frazę, przeprosił i opublikował stanowisko Konsulatu na stronie internetowej.
Źródło: msz.gov.pl/en/