Trwa ładowanie...
d4ji1lw
12-03-2009 19:35

Włoska gazeta o "polskim obozie", ambasada RP protestuje

Ambasada RP w Rzymie w liście do szefa magazynu dziennika "Corriere della Sera" zaprotestowała przeciwko użyciu sformułowania "konzentrationslager polacco" (polski obóz koncentracyjny), które znalazło się w artykule zamieszczonym na jego łamach w czwartek.

d4ji1lw
d4ji1lw

Artykuł dotyczy apelu premiera Donalda Tuska o pomoc finansową dla muzeum w Auschwitz. W publikacji pod tytułem "Ratujmy Auschwitz" list szefa polskiego rządu określa się jako dramatyczny, a stan dawnego hitlerowskiego obozu jako bardzo zły i wymagający podjęcia natychmiastowych działań.

W liście polskiej ambasady podkreślono, że określenie "konzentrationslager polacco" jest "fałszywe i zawsze nie do przyjęcia".

Przypomina się ponadto, że polscy dyplomaci w Rzymie wielokrotnie apelowali do włoskich mediów, w tym redakcji "Corriere della Sera", aby nie używały nigdy wyrażenia "polski obóz" w odniesieniu do nazistowskich obozów znajdujących się na terenie okupowanej Polski.

W liście ambasada podkreśla, że sformułowanie to nie tylko obraża Polaków, ale przede wszystkim może doprowadzić do błędnych konkluzji osoby nie znające faktów z przeszłości.

Ambasada zauważa, że mimo pozytywnej zawartości artykułu, który całkowicie odpowiada stanowisku polskiego rządu w sprawie konieczności zachowania terenu obozu Auschwitz, nie można nie być "zbulwersowanym" tym określeniem.

Ambasada prosi jednocześnie o oficjalne odwołanie tego określenia, a szefa magazynu "Corriere della Sera" o interwencję, by dziennikarze nigdy go nie używali.

Sylwia Wysocka

d4ji1lw
Oceń jakość naszego artykułu:
Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.

WP Wiadomości na:

Komentarze

Trwa ładowanie
.
.
.
d4ji1lw
Więcej tematów