Polski wydawca Harry'ego Pottera wynajął detektywów

Detektywi wynajęci przez agenta autorki książek o Harrym Potterze i przez polskiego wydawcę serii, rozpoczną poszukiwania autorów pirackich tłumaczeń najnowszej książki o przygodach czarodzieja - poinformował Bronisław Kledzik - dyrektor oficyny "Media Rodzina".

Obraz
Źródło zdjęć: © PAP
Obraz

Galeria

[

Obraz

]( http://wiadomosci.wp.pl/3-2-1-jest-nowy-harry-potter-6038645101556865g )[

Obraz

]( http://wiadomosci.wp.pl/3-2-1-jest-nowy-harry-potter-6038645101556865g )
3,3,1… jest nowy "Harry Potter"!

Obraz

Wydawnictwo "Media Rodzina" wydaje w Polsce bestsellerową serię książek Joanne K. Rowling. Zaledwie kilka dni po światowej premierze (21 lipca) najnowszego, siódmego, tomu przygód Harry'ego Pottera w internecie pojawiły się pirackie tłumaczenia czterech pierwszych rozdziałów książki.

Zdaniem Bronisława Kledzika, w ciągu najbliższych dni można się spodziewać pirackiej wersji całej książki.

Podobnie jak i w przypadku pirackich tłumaczeń poprzednich tomów, do pracy przystąpią detektywi wynajęci przez agentów autorki książki, J. K. Rowling i przez wydawnictwo. Poprzednio udało im się doprowadzić do zamknięcia kilku serwisów internetowych, na których dostępne były takie tłumaczenia - powiedział Kledzik.

Dyrektor oficyny "Media Rodzina" bardzo nisko ocenił jakość tłumaczeń pojawiających się w sieci: Tłumaczenie przygotowywane w ciągu kilku godzin od chwili premiery nie może być dobre. Pirackie wersje poprzednich tomów były do kitu - stwierdził Kledzik.

Pytany czy nie boi się, że niektórzy czytelnicy nie będą czekać do stycznia i skorzystają z amatorskich polskich przekładów, Kledzik odpowiedział: Książki o Harrym Potterze są wyjątkowe. Ich prawdziwi fani wolą poczekać na porządne tłumaczenie. Nie chcą przekładu niechlujnego, zawierającego błędy.

Polskie wydanie najnowszej książki J.K. Rowling pt. "Harry Potter and Deathly Hallow" będzie najprawdopodobniej nosić tytuł "Harry Potter i śmiertelne relikwie". Do polskich księgarń książka trafi w styczniu, jej tłumaczeniem zajmie się, tak jak w przypadku poprzednich tomów, Andrzej Polkowski. Książka przygotowana przez oficynę "Media Rodzina" ukaże się w nakładzie 500-600 tysięcy egzemplarzy, prawdopodobnie w ostatni weekend stycznia.

Za wykonywanie i rozpowszechnianie tłumaczeń bez zgody właściciela praw autorskich, piratom grozi do 2 lat więzienia.

Źródło artykułu:
Wybrane dla Ciebie
Próbował uciec z więzienia. Dramatyczny finał
Próbował uciec z więzienia. Dramatyczny finał
Rosyjskie aktywa jako wsparcie dla Ukrainy? Padły propozycje
Rosyjskie aktywa jako wsparcie dla Ukrainy? Padły propozycje
Komunistyczna Partia Polski zdelegalizowana. TK zdecydował
Komunistyczna Partia Polski zdelegalizowana. TK zdecydował
Przerażający bilans pożaru w Hongkongu. Policja podaje ostateczne dane
Przerażający bilans pożaru w Hongkongu. Policja podaje ostateczne dane
Nauczyciel nie wychodził z klasy. Tragiczne odkrycie uczniów
Nauczyciel nie wychodził z klasy. Tragiczne odkrycie uczniów
Węgry przeciwko zakazowi importu rosyjskiej ropy. "Nie możemy zaakceptować"
Węgry przeciwko zakazowi importu rosyjskiej ropy. "Nie możemy zaakceptować"
Ziobro obciążeniem dla PiS. "To oczywiście nas topi"
Ziobro obciążeniem dla PiS. "To oczywiście nas topi"
Jermak "bardzo niebezpieczny". Była rzeczniczka Zełenskiego boi się
Jermak "bardzo niebezpieczny". Była rzeczniczka Zełenskiego boi się
Jasne stanowisko Ukraińców ws. kompromisu z Rosją. Są gotowi wyjść na ulicę
Jasne stanowisko Ukraińców ws. kompromisu z Rosją. Są gotowi wyjść na ulicę
Europa rezygnuje z rosyjskiego gazu. Kreml ostro krytykuje decyzję
Europa rezygnuje z rosyjskiego gazu. Kreml ostro krytykuje decyzję
Łup się znalazł na Podhalu. Odzyskano skradzione w Europie maszyny budowlane
Łup się znalazł na Podhalu. Odzyskano skradzione w Europie maszyny budowlane
"Przyjaźń" wysadzona w powietrze. Jest nagranie
"Przyjaźń" wysadzona w powietrze. Jest nagranie