Włoski dziennik usunął nieprawdziwe określenie po ostrym sprzeciwie Polski
Stanowcza reakcja polskiej ambasady we Włoszech przyniosła skutek. Włoski dziennik "Il Fatto Quotidiano" usunął sformułowania "polski obóz nazistowski" w artykule o jednym z obozów koncentracyjnych.
Włochy. Polska ambasada reaguje ws. "polskich obozów nazistowskich"
Oburzenie w tej sprawie na Twitterze wyraziła kierowana przez Marię Annę Anders ambasada RP we Włoszech. Komunikat pojawił się pod opublikowanym artykułem włoskiego dziennika. "Nie istniały 'polskie obozy nazistowskie'" - podkreślono.
W dalszej części komunikatu polska ambasada we Włoszech wprost zwróciła się do dziennika z prośbą o sprostowanie informacji. "Prosimy o poprawienie tego wyrażenia - błędnego, mylącego i obraźliwego wobec Polaków, którzy tak bardzo ucierpieli podczas II wojny światowej pod okupacją kraju przez nazistowskie Niemcy" - czytamy.
Włochy. Polska ambasada zareagowała. Dziennik zmienia tekst
Ostatecznie włoski dziennik "Il Fatto Quotidiano" usunął określenie "polski obóz nazistowski" w odniesieniu do niemieckiego obozu Stutthof. W poprawionej wersji artykułu dziennik zastąpił je sformułowaniem "obóz nazistowski".
Artykuł we włoskim dzienniku, w którym pojawiło się "obraźliwe", zdaniem ambasady, określenie, dotyczy 96-letniej byłej sekretarki niemieckiego obozu koncentracyjnego Stutthof. Niemka Irmgard Furchner ma być sądzona za udział w ponad 11 tys. zbrodni.