Nazwiska litewskich Polaków wreszcie po polsku?
Rząd Litwy zatwierdził projekt ustawy o
pisowni imion i nazwisk w dokumentach litewskich. Projekt ten
przewiduje m.in. możliwość zapisu polskich nazwisk zgodnie z
polską ortografią.
"Nowy tryb pozwoli przedstawicielom mniejszości narodowych na zapis swego imienia i nazwiska alfabetem łacińskim z użyciem znaków diakrytycznych, charakterystycznych dla danego języka" - czytamy w komunikacie służby prasowej litewskiego rządu.
Dyrektor litewskiego departamentu mniejszości narodowych i wychodźstwa Antanas Petrauskas powiedział, że zgodnie z tym projektem jeśli mieszkający na Litwie Polak wyrazi chęć, by jego nazwisko w dokumentach litewskich było zapisane zgodnie z polską ortografią i udokumentuje, że właśnie tak w oryginale ono brzmi, będzie mógł wystąpić o zmianę jego zapisu.
Szczegółowy sposób zapisu nielitewskich imion i nazwisk ma ustalić Państwowa Komisja Języka Litewskiego.
Jeżeli projekt ustawy o pisowni imion i nazwisk zostanie zaaprobowany przez Sejm, ustawa wejdzie w życie 1 stycznia 2007 roku.
Obecnie na Litwie obowiązuje ustawa o pisowni nazwisk z roku 1991. Przewiduje ona, że nazwiska nielitewskie w dokumentach pisane są zgodnie z litewską pisownią.
Litewscy Polacy od ponad dziesięciu lat domagają się, by ich imiona i nazwiska w dokumentach litewskich były pisane zgodnie z polską ortografią. Przewiduje to też traktat polsko-litewski.
Przewodniczący Akcji Wyborczej Polaków na Litwie, poseł Waldemar Tomaszewski jest zadowolony z faktu, że po tylu latach polsko- litewskich dyskusji na temat pisowni nazwisk, jest wreszcie projekt, który rozstrzyga problem. Nie wykluczył jednak, że jest to jedynie "kolejna gra władzy".
Aleksandra Akińczo