Karl Dedecius doktorem h.c. Uniwersytetu Wrocławskiego
Karl Dedecius (z lewej) przyjmuje gratulacje od Tadeusza Różewicza (PAP/Adam Hawalej)
Karl Dedecius, poeta, wybitny niemiecki tłumacz literatury polskiej, został w środę doktorem honoriscausa Uniwersytetu Wrocławskiego. Przed trzema tygodniami tłumacz odebrał, również we Wrocławiu, nagrodę miesięcznika "Odra".
12.06.2002 | aktual.: 22.06.2002 14:29
Przyjeżdżałem po wojnie do wielu polskich miast, ale Wrocław był szczególny, bo tu był Tadeusz Różewicz. On jest z mojego rocznika, mieliśmy tego samego nauczyciela w gimnazjum. To są wspomnienia sztubackie, które nie giną, dlatego chętnie przyjeżdżam do Wrocławia - powiedział Karl Dedecius.
Dedecius przetłumaczył na niemiecki dzieła około 300 polskich pisarzy, m.in. Różewicza, Szymborskiej, Herberta. Dziełem jego życia jest siedmiotomowa, licząca kilkanaście tysięcy stron "Panorama literatury polskiej XX wieku".
Jest takie powiedzenie, że tłumaczenie poezji jest jak kobieta - może być albo wierne, albo piękne. Ale ja uważam, że są kobiety i piękne, i wierne. Tak samo z tłumaczeniami - zauważył Dedecius.
Karl Dedecius urodził się w maju 1921 roku w Łodzi. Otrzymał w przeszłości wiele wyróżnień, w tym w 1990 roku prestiżową nagrodę pokojową niemieckich księgarzy. Przez wiele lat Dedecius kierował Niemieckim Instytutem Polskim w Darmstadt. (aka)