PolskaEgzamin kandydatów na eurokratów

Egzamin kandydatów na eurokratów

Pierwsze w Polsce konkursy na urzędników Unii Europejskiej rozpoczęły się w Warszawie, Krakowie, Poznaniu i Gdańsku. Do testów przystąpili kandydaci na asystentów-tłumaczy.

Europejskie biuro doboru kadr (EPSO) zaprosiło na egzamin około 1,6 tys. osób. Nie wszyscy się stawili. W Warszawie, gdzie zdawać miało 676 osób, sala egzaminacyjna wypełniona była w dwóch trzecich.

Pisemny egzamin złożony jest z czterech części. Najpierw kandydaci na asystentów-tłumaczy muszą odpowiedzieć na szczegółowe pytania dotyczące instytucji i polityk UE, następnie sprawdzona zostanie umiejętność rozumienia tekstu. Te etapy odbywają się w języku angielskim, francuskim lub niemieckim.

Kolejne części to tłumaczenia dwóch tekstów (maksymalnie 45 wersów). Pierwszego z języka angielskiego, francuskiego bądź niemieckiego na polski oraz drugiego - z innego wybranego przez kandydata języka państw UE lub krajów przystępujących. Kandydaci mogą korzystać ze słowników.

Do części ustnej w styczniu zaproszone zostanie 200 osób, które najlepiej przejdą testy pisemne.

W piątek do konkursów przystąpią kandydaci na stanowiska sekretarskie. 11 i 12 grudnia - chętni do pracy na stanowiskach asystentów-administratorów.

Źródło artykułu:PAP
Wybrane dla Ciebie
Komentarze (0)