PolskaUnijny hymn po łacinie

Unijny hymn po łacinie

W Austrii powstała inicjatywa, by językiem
hymnu Unii Europejskiej - "Ody do radości" z IX Symfonii Ludwiga
van Beethovena - stała się łacina. Napisał o tym dziennik
"Die Presse".

Pomysłodawca hymnu po łacinie, Peter Roland - właściciel szkoły prywatnej w Wiedniu, zaproponował nawet tekst trzech pierwszych zwrotek w tym języku - poruszających tematykę pokoju oraz europejskiej "jedności w różnorodności".

Powstała już także płyta z nagraniem hymnu, która jest rozpowszechniana w kręgach europejskich. Celem tej inicjatywy jest włączenie hymnu po łacinie do tworzonej Konstytucji Unii Europejskiej.

Przewodniczący Komisji Europejskiej Romano Prodi otrzymał także egzemplarz płyty podczas swojej poniedziałkowej wizyty w Wiedniu i zamierza się przyłączyć do tej inicjatywy - pisze "Die Presse".

W promocję projektu zaangażowani są także austriacki komisarz UE ds. rolnictwa Franz Fischler oraz dwaj jego rodacy - sekretarz generalny Rady Europy Walter Schwimmer i szef Zgromadzenia Parlamentarnego Rady Europy Peter Schieder.

Unia Europejska przyjęła za hymn "Odę do radości" w 1986 r.

Źródło artykułu:PAP
Wybrane dla Ciebie
Komentarze (0)