ŚwiatTłumacz Google tłumaczył na Ukranie słowo "Rosjanie" na "okupanci"

Tłumacz Google tłumaczył na Ukranie słowo "Rosjanie" na "okupanci"

• Tłumacz Google: "Rosjanie" to "okupanci", a "Federacja Rosyjska" to "Mordor"
• Masowe użycie przez internautów opcji "zaproponuj zmianę"?

Tłumacz Google tłumaczył na Ukranie słowo "Rosjanie" na "okupanci"
Źródło zdjęć: © freeimages.com

04.01.2016 | aktual.: 04.01.2016 18:30

Serwis internetowy Google, który umożliwia tłumaczenie tekstów na różne języki, wpisane po ukraińsku słowo "Rosjanie" tłumaczył w poniedziałek na rosyjskie "okupanci", a wyrażenie "Federacja Rosyjska" przekładał na język rosyjski jako "Mordor".

Udowadniają to zrzuty z komputerowych ekranów, które krążą po ukraińskich sieciach społecznościowych. Osoby, które znają język ukraiński, mogły przekonać się o tym na własne oczy. Temat podjęły media.

W odpowiedzi na wpisane w tłumacza Google po ukraińsku nazwisko ministra spraw zagranicznych Siergieja Ławrowa w wersji rosyjskiej pojawiały się słowa "grustnaja łoszadka", co po polsku oznacza "smutnego konika".

Niewykluczone, że takie wersje tłumaczeń serwis włączył do własnych zasobów automatycznie, w wyniku zmasowanego zastosowania przez internautów opcji "zaproponuj zmianę", która dostępna jest dla wszystkich użytkowników.

Między Ukrainą a Rosją od początku 2014 r. trwa konflikt zbrojny. Rozpoczął się on od zaanektowania przez Moskwę Krymu, a następnie rozlał na obwody doniecki i ługański na wschodniej Ukrainie. Wspierani przez Rosję separatyści ogłosili tam powstanie dwóch tzw. republik ludowych, donieckiej i ługańskiej.

Obecnie w konflikcie obowiązuje formalny rozejm, jednak walki na linii rozdziału między separatystami a ukraińskimi siłami rządowymi wciąż trwają. Według najnowszego raportu Urzędu Wysokiego Komisarza Narodów Zjednoczonych ds. Praw Człowieka (UNHCHR) od kwietnia 2014 r. w konflikcie zginęło ponad 9 tysięcy osób, a ponad 20 tysięcy zostało rannych.

Z Kijowa Jarosław Junko

Źródło artykułu:PAP
Wybrane dla Ciebie
Komentarze (58)