Raport o WSI w czterech odcinkach po rosyjsku
Rosjanie przetłumaczyli na swój język raport z likwidacji Wojskowych Służb Informacyjnych - pisze "Dziennik". Dokument ministra Antoniego Macierewicza, opublikowany na stronie internetowej www.agentura.ru cieszy się dużą popularnością.
Od 15 maja raport WSI po rosyjsku ogląda codziennie około ośmiuset osób. Redaktor naczelny portalu powiedział gazecie, że raport jest dobrym materiałem źródłowym. Był publikowany w czterech odcinkach, żeby stopniować napięcie.
Widać, że przekładem zajmowali się fachowcy. Nie tylko przetłumaczyli 163 strony raportu, ale poprawili niektóre oczywiste błędy - donosi "Dziennik". Jednego z generałów, który w oryginale błędnie występuje jako były szef KGB, nazwali naczelnikiem wydziału tej służby.
Opozycja krytykuje Macierewicza twierdząc, że zrobił on Rosjanom wspaniały prezent. Politycy PiS nie widzą zaś niczego dziwnego w tłumaczeniu raportu na rosyjski. (IAR)