Trwa ładowanie...
dr3taph
ue
28-05-2002 15:40

UE czeka na tłumaczy z Polski

(Marco Benedetti PAP - Paweł Kula)
Szef Służb Tłumaczeń Ustnych w Komisji
Europejskiej, Włoch Marco Benedetti powiedział we wtorek, że po
rozszerzeniu UE, potrzebnych tam będzie 120, najwyższej klasy,
polskich tłumaczy konferencyjnych.

dr3taph
dr3taph

Podczas konferencji prasowej w Warszawie poinformował, że już dziś 51 polskich tłumaczy ma akredytację niezbędną do podjęcia pracy w unijnych instytucjach. To rekord wśród krajów kandydujących - powiedział. Podkreślił jednak, że potrzebnych jest 120 i wyjaśnił, że 40 z nich dostanie etat w Komisji Europejskiej, Parlamencie Europejskim lub w Europejskim Trybunale Sprawiedliwości, a pozostali będą współpracownikami.

Szef Tłumaczeń Ustnych Komisji szacuje, że potrzeba będzie ok. 80 tłumaczy dziennie.

Benedetti przypomniał, że kolejne testy akredytacyjne odbędą się we wrześniu we wszystkich krajach kandydujących. (mp)

dr3taph
Oceń jakość naszego artykułu:
Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.

WP Wiadomości na:

Komentarze

Trwa ładowanie
.
.
.
dr3taph
Więcej tematów