Świat"Pamiętnik róży" po polsku

"Pamiętnik róży" po polsku

Po polsku ukazał się "Pamiętnik róży" -
wspomnienia Consuelo de Saint-Exupery, żony autora "Małego
księcia". Książka, przetłumaczona na 20 języków, rzuca nowe
światło na życie jednego z najważniejszych pisarzy XX wieku.

31.03.2002 | aktual.: 22.06.2002 14:29

Consuelo de Saint-Exupéry, piękna argentyńska rzeźbiarka, żona wielkiego pisarza-lotnika, autora m.in. słynnego "Małego Księcia" po latach zdecydowała się spisać swe wspomnienia. Książka wydana we Francji w setną rocznicę urodzin Saint-Exupery`ego, szybko stała się wielkim bestsellerem, na długo pozostającym na listach książek cieszących się największym i niesłabnącym zainteresowaniem czytelników. "Pamiętnik róży" przetłumaczono wkrótce na ponad 20 języków świata.

W "Pamiętniku róży" opowiedziana jest barwna historia burzliwego związku dwu silnych osobowości. Książka rzuca nowe światło na osobę autora Małego Księcia - wspomnienia żony w znacznym stopniu naruszają nieskazitelny dotąd obraz pisarza. Ukazują też jak wielką rolę odegrała Consuelo w życiu swego słynnego męża - to właśnie ona zainspirowała go do stworzenia postaci róży w Małym Księciu.

Kiedy w 1942 r. ukazała się drukiem najpiękniejsza bajka XX wieku - "Mały Książę", jej autora dzieliły od przedwczesnej, tragicznej śmierci zaledwie dwa lata. Czterdziestodwuletni Antoine de Saint-Exupery jest już żywą legendą nie tylko literatury, ale i lotnictwa. Jego pierwsza powieść - "Poczta na Południe" ukazała się w 1928 roku, gdy autor pracował jako pilot pocztowy na Saharze Zachodniej.

Lata trzydzieste to największy rozkwit twórczości literackiej, a także brzemienny w skutki incydent, kilkudniowe zaginięcie samolotu Saint-Exupery`ego na pustyni. Pisarz zginął w 1944 roku podczas lotu. Okoliczności jego śmierci do dziś pozostały niewyjaśnione.

Pamiętniki Consuelo de Saint-Exupery opublikowane zostały przez wydawnictwo "Znak", a przetłumaczyła je Joanna Guze. (iza)

saint-exuperypisarzwspomnienia
Wybrane dla Ciebie
Komentarze (0)