Orgia królewny Śnieżki i krasnali - to czytały dzieci
Chińscy wydawcy gorączkowo wycofują z księgarń zbiór baśni Braci Grimm. Książka w założeniu była skierowane dla dzieci, więc trafiła na półki z literatura dziecięcą. Doszło jednak do fatalnej pomyłki - czytamy na stronach dailychilli.com.
China Friendship Publishing Company i China Media Time, wydawcy odpowiedzialni za przekład bajki, przepuścili opowieść o Królewnie Śnieżce i siedmiu krasnoludkach przetłumaczoną nie z oryginału lecz z japońskiej wersji. Okazało się, że była to wersja pornograficzna.
W tej wersji królowa chce zabić Śnieżkę, bo przyłapuje ją w sytuacji intymnej z własnym ojcem. Gdy królewna trafia do lasu, uprawia seks ze wszystkimi krasnoludkami.
Rodzice dzieci byli w szoku, gdy zobaczyli taką wersję "Królewny Śnieżki". Wszczęli alarm, zaczęły się protesty i żądania wycofania książki z półek.
Sprawa jest tym głośniejsza, że Chiny zwracają szczególną uwagę na zagadnienia pornografii w mediach i internecie.
Wydawca tłumaczy się problemem z dostępem do oryginału. Musiał się więc posłużyć japońskim przekładem.