Ludzie dwujęzyczni inaczej oceniają siebie i innych
Ludzie dwujęzyczni, którzy od dziecka
zostali wychowani w dwóch kulturach, inaczej oceniają siebie i
innych w zależności od języka, którym się w danej chwili posługują
- piszą naukowcy ze Stanów Zjednoczonych na łamach "Journal of
Consumer Research".
27.06.2008 | aktual.: 27.06.2008 15:41
Badacze podkreślają, że zjawisko to w mniejszym stopniu dotyczy osób wielojęzycznych, ale wychowanych tylko w jednej kulturze.
Już Goethe pisał: "Iloma językami mówisz, tylekroć jesteś człowiekiem." Badacze z University of Wisconsin-Milwaukee i Baruch College w Stanach Zjednoczonych dowodzą, że niemiecki poeta jak zwykle nie mylił się.
Naukowcy badali grupę żyjących w USA kobiet o latynoskich korzeniach. Były one dwujęzyczne i w różnym stopniu uczestniczyły w obu kulturach.
Okazało się, że kiedy kobiety rozmawiały po hiszpańsku, określały siebie jako bardziej asertywne, ekstrawertyczne i samodzielne, niż kiedy rozmawiały po angielsku.
Naukowcy pokazywali im również reklamy, w których występowały modelki. Okazało się, że badane kobiety miały inne zdanie o modelkach w zależności od tego, czy reklamy były w języku hiszpańskim, czy angielskim.
"Na przykład jedna z kobiet, oglądając reklamę w wersji hiszpańskiej, oceniła modelkę jako osobę niezależną, lubiącą podejmować ryzyko. Jednak kiedy po sześciu miesiącach oglądała tę samą reklamę w wersji angielskiej, uznała, że modelka jest osobą zrozpaczoną, zagubioną, samotną" - piszą autorzy badań.
Naukowcy nazywają ten efekt "przełączeniem" percepcji, kiedy z jednego sposobu postrzegania siebie i świata przełączamy się na inny. Ich zdaniem, zjawisko to występuje nieświadomie i może mieć duże znaczenie np. w zachowaniach konsumenckich czy w sytuacji podejmowania decyzji przez wyborców.