Jest już szósty Potter po polsku
Jest już polskie tłumaczenie VI tomu przygód młodego czarodzieja Harrego Pottera - dowiedziało się Radio Merkury. Tłumacz Andrzej Polkowski zakończył pracę tydzień przed planowanym terminem.
"Harry Potter i Książę Półkrwi" pojawi się w księgarniach w ostatni piątek lub sobotę stycznia 2006 roku. Polskie tłumaczenie będzie liczyło więcej stron niż oryginał, od 710 do 720. Książka będzie dostępna w miękkiej i twardej okładce. Wydawnictwo planuje także aby równocześnie z książką ukazała się płyta, na której przygody czarodzieja z VI tomu przedstawi Piotr Fronczewski.
Wydawnictwo nie ujawniło na razie, jak brzmi pierwsze zdanie w polskim tłumaczeniu, obiecał jednak, że fani poznają je jeszcze przed oficjalną premierą polskiego wydania.
Zobacz także:
*Harry Potter i Książę Półkrwi - Serwis Książki.wp.plHarry Potter i Książę Półkrwi - Serwis Książki.wp.pl*