Trwa ładowanie...
d3xy1yn
19-09-2012 22:30

Od Sępa Szarzyńskiego do Grochowiaka - polska poezja w Rzymie

Wyjątkowy wieczór polskiej i włoskiej poezji odbył się w Instytucie Polskim w Rzymie. Poezję Mikołaja Sępa Szarzyńskiego, Zbigniewa Herberta, Stanisława Grochowiaka i Jarosława Iwaszkiewicza zaprezentowali włoscy poeci, tłumacze i poloniści.

d3xy1yn
d3xy1yn

Na imprezę, zatytułowaną "Mówiona antologia poezji polskiej" przybyli między innymi wybitny włoski poeta Alfonso Berardinelli, poetka Antonella Anedda i tłumacz twórczości Jana Kochanowskiego profesor Anton Maria Raffo z uniwersytetu we Florencji.

Podziw wzbudził profesor polonistyki z rzymskiego uniwersytetu La Sapienza Luigi Marinelli, który odczytał po polsku sonet Mikołaja Sępa Szarzyńskiego.

Podczas wieczoru dedykowanego poetom z obu krajów oraz tłumaczom, kilkorgu włoskim polonistom wręczono w imieniu ministra kultury i dziedzictwa narodowego Bogdana Zdrojewskiego odznaki honorowe "Zasłużony dla Kultury Polskiej". Otrzymali je: Giovanna Tomassucci z uniwersytetu w Pizie, Alessandro Amenta, Lorenzo Costantino, poeta Biagio Guerrera, a także tłumacz twórczości Jarosława Iwaszkiewicza Francesco Groggia. Ogłoszono przy okazji, że ostatnio przetłumaczył on jego "Książkę o Sycylii".

Poetyckie spotkanie zorganizowano z okazji pożegnania dotychczasowego dyrektora Instytutu Polskiego Jarosława Mikołajewskiego, poety i bardzo skutecznego, niestrudzonego popularyzatora literatury polskiej we Włoszech.

- Niespotykana dotychczas we Włoszech ekspansja polskiej literatury jest dla mnie źródłem największej satysfakcji - powiedział Jarosław Mikołajewski.

d3xy1yn
Oceń jakość naszego artykułu:
Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.

WP Wiadomości na:

Komentarze

Trwa ładowanie
.
.
.
d3xy1yn
Więcej tematów