Strona główna serwisu
"Polskie SS" w kanadyjskiej książce. Interwencja ambasadora

"Polskie SS" w kanadyjskiej książce. Interwencja ambasadora

• W wydanej w Kanadzie książce pojawiło się sformułowanie "polish SS"
• W sprawie interweniowała już polska ambasada w Ottawie
Określenia "Polish SS" użyto w książce zatytułowanej "Flight and Freedom. Stories of Escape to Canada" wydanej przez kanadyjskie wydawnictwo "Between the Lines". Pojawia się ono w rozdziale o historii polskiego kombatanta Maxa Farbera, który przeżył II wojnę światową i emigrował do Kanady.



Ambasador RP w Kanadzie Marcin Bosacki wysłał list do szefowej wydawnictwa "Between the Lines" Amandy Crocker.




Dyplomata napisał, że użyte w książce określenie jest obraźliwe dla wszystkich Polaków. Podkreślił, że polscy obywatele są najczęściej honorowani odznaczeniami "Sprawiedliwi wśród Narodów Świata". Zaznaczył, że oczekuje, iż książka zostanie wycofana ze sklepów i bibliotek. Domaga się też publicznych przeprosin, także w mediach społecznościowych.

WP/RMF FM

Pozostało znaków: 4000

REGULAMIN

Wszystkie (90)
Nie zgadzam się z opinią
3
Zgadzam się z opinią
241
~adam 2016-02-05 (11:25) 20 godzin i 54 minut temu

Władze Polski powinny wytoczyć proces wydawcy z wielomilionowym odszkodowaniem. Tylko tak można sprawić, żeby w końcu ludzie zaczęli myśleć, co piszą.

odpowiedz

zgłoś do moderacji

Nie zgadzam się z opinią
5
Zgadzam się z opinią
184
~M 2016-02-05 (11:22) 20 godzin i 57 minut temu

Może starczy tego dyplomatycznego bełkotu. Najwyższy czas wytaczać sprawy sądowe o zadośćuczynienie, zwłaszcza na kontynencie Ameryki Północnej można liczyć na ogromne odszkodowania. Jeden, dwa przykłady, może jakieś bankructwo i zaczną ludzie myśleć

odpowiedz

zgłoś do moderacji

Nie zgadzam się z opinią
3
Zgadzam się z opinią
177
~observer 2016-02-05 (11:20) 20 godzin i 59 minut temu

Pozwac frajerów i tyle

odpowiedz

zgłoś do moderacji